**МО'РОК** Хмурая погода с дождём. //Ну вот это мо'рок. Моро'чат к дожжю', кода' дож. Ну, туча, туча. По-нашему ну вот «замороча'ло» – дож, наверно, будет. Тучи пойдут, у нас так говорят: «заморо'чало».// (с. Инкино, Колпашевский р-н, Томская обл., 1982) **Это интересно:** Встречается в приметах: //Закат красный – пого'да завтра будет. Сади'ться солнце в мо'рок – дожжь будет. Туман, быва'т, и кве'рьху взло'мится – до'жжик тоже будет. Тучи то'лсты – тоже, значит, дожжь будет.// (д. Першино, Кривошеинский р-н, Томская обл., 1968) Слово связано с праславянским глаголом *mьrknǫti (меркнуть). Похожие формы слова имеются в балтийских языках: лит. úž – marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstýti «мигать», лтш. miřklis «взгляд» и др. (([[https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/43553|Морок]] // Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / пер. с нем. и дополнения О. Н. Трубачева; под ред. и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Изд. 2-е, стереотип. М.: Прогресс, 1964–1973. //)) ---- [[middle_ob_dialect:topic_harvest|Вернуться к разделу]] //[[middle_ob_dialect:start|Возврат на главную]]//