ПРИ ЦАРЕ КОСАРЕ

Очень давно

[Вы вязали сами?] Ну, это при царе Косаре, я уже теперь не вяжу так. Вот он кое-как, маленечко. [Это, наверно, приданое Ваше было?] Да. Не, ну приданое порвалось давно! Я сама прида'но себе всё (с. Баткат, Шегарский р-н, 2018).

Река у нас всегда рядом была. Рыбу ловят: и налим, и ельцы, и окуни. Ельцы, при царе Косаре' было, так рано пойдёшь купить, да не найдёшь (с. Старая Шегарка, Шегарский р-н, 1982).

Это интересно: В словаре синонимов упоминаются также устойчивые словосочетания со схожим значением: «при царе Горохе», «при царе Горохе и царице Морковке», «при царе Косаре, когда турки воевали». У Даля также зафиксировано: «Давно, когда царь Горох с грибами воевал». Предположительно, Косарь - от «Цезарь» (такой же переход, как от греч. цезарь (должность) - кесарь). При Цезаре, то есть очень давно. Подробнее о происхождении вариантов можно узнать на научно-популярном ресурсе Культура.рф.

Вернуться к разделу

Возврат на главную